The translation of legal documents is the most difficult of all kinds of translations and requires the highest form of accuracy and in-depth knowledge in several fields. As the world becomes more global, the need for legal translation is increasing. Legal translators therefore face many challenges that you can discover and understand in this article.
Translation is an act that makes it possible to transmit a word, a thought, an opinion in the language in which the interlocutor will understand it. Translation is therefore the process of moving from one text or speech from one language to another so that the two authors or speakers understand each other. There are several ways of translating a text or a word, either with the help of an interpreter, a translator, a translation agency or other. The translation represents a text, a thought, an original word, which is going to be translated in order to have a certain degree of equivalence so that the meaning is not impacted.
- Business in China
- Design & DTP
- Our Partners
So your brother gave you a big egg for your birthday? And without doing it deliberately, did you let it hatch, and now you find yourself with a dragon ? Don’t panic ! Come and see the Targaryen people, they will help you. Here at HI-COM, we have prepared a little guide for you on […]
All about restaurant menu translation from and to Chinese. How to translate menu without loosing the meaning of your source language? The Chinese language has a long and rich history. It is the oldest language in the world and is also the most spoken language around the world. In fact, Chinese may be one of the […]
HI-COM is proud to provide experienced and proficient interpreters to businessmen and women attending the famous Canton Fair. The services we provided consisted in providing interpreting assistance for a distinguished businessman for eight hours a day for two days to help him understand and make his ideas clear with Chinese providers and vendors. Many opportunities […]
Have you ever wondered what to do if you find yourself among the Dothraki people? Don’t panic! HI-COM has prepared a short survival guide for you to help you learn the basics of the language of this nomadic people from Game of Thrones!
Here is how to translate brochure to different languages efficiently! When working with marketing materials such as brochures, catalogues, websites it is essential to be consistent. How can you assure your translation quality? We are uncovering our industry secrets just for our readers.
Getting on the web has become easier and easier across China. In fact, over 50% of the population (more than 731 million people) now have access to the internet in China. Industries that take most advantage of the web age are catching up in more markets! In a year 2018 online businesses make most requests […]
HI-COM is proud to be one of the official LSPs (language service providers) of WeWork and its hosted companies.
WeWork, a shared workspace brand from New York, has confirmed its official partnership with HI-COM as its Language Service Providers. HI-COM is now one of WeWork’s language partners, providing multilingual translation and a wide range of other language services.
How to prepare your prenup in China. We have prepared this article to clear up any doubts you may have relating to prenuptial agreements and the legalization of prenups signed in China. Starting a family with a foreigner is of course very exciting, but legally speaking, things may not always run so smoothly. And when it comes […]
A successful visit from Jean-Yves Le Drian, Minister of Foreign Affairs of France, on September 13-14 to Beijing, has led to the conclusion of an old bilateral agreement case that has been under negotiation for many years between France and China : the mutual recognition of driving licenses.