Although Google Translate has certainly come a long way over the years, “It looks like they just used Google Translate” is never a compliment, and it’s not a reaction any business owner should ever want to hear about their website. In principle, localization is generally a good idea, but bad translations make businesses look unprofessional and are one of the fastest ways to lose the trust (and business) of potential customers.
Aslandziya AnnaWhat Are Modern Technologies to Translate a Website? I HI-COM
It is fair to say that the quality of translations generated by the free Google Translate machine translation service has come a long way in the last few years, so much so that many professional translators and freelancers consider it as a useful and even reliable resource when working on their translation projects. But to what extent can it be used with great confidence? This article will highlight some of the benefits and the limitations of using Google Translate for both personal and professional use, and the situations in which using the tool should be either avoided or at least approached with great caution.
Kate CHERNAVINAGoogle Translate, When to use it (and when NOT to use it!)
The inability of Google Translate, Bing Translator, Baidu Fanyi, and other translation services to correctly convert jī nián dàjí 鸡年大吉 (“may the / your year of the chicken be greatly auspicious!”) into various languages raises a vital point that we have long wanted to make, and now seems the perfect moment to do so. Chinese characters for machine translation, how does it work?
Stéphane ChouryMachine translation and how it deals with Chinese characters
The last decade has seen an explosion of AI-powered translation software, with the likes of Google Translate, Microsoft Bing Translator and Baidu Translate well-integrated into various operating systems and applications. However, recent events in the world of translation have reminded us that machine powered translations are not foolproof.
Kate CHERNAVINATranslations: Man (or Woman) vs. Machine
As some of you will know, Facebook has a feature that enables public content from any page on its platform to be translated into the user’s chosen language. Up until 2015 this feature was powered by the Bing Translator engine. Despite it being available on Facebook and other social media such as Twitter for around five years, users continued to report major issues regarding the accuracy of these translations. Facebook has since implemented its own machine learning translation system. Is progress being made? Let’s find out!
Kate CHERNAVINAFacebook and its pursuit of the perfect machine translation