All You Need to Know About NAATI Translation
Are you from a non-English speaking country? If you are planning on going to Australia to study, immigrate, set up a business, or even just to travel, “NAATI” translation will be required for your personal documents. Any foreign language document that will be presented to the Australian government requires translation by a translator with NAATI certification:
- If you plan on driving during your vacation to Australia, you’ll be required to have a NAATI translation of your driver’s license.
- If you plan on studying in Australia or applying to a school there, you’ll need a NAATI translation of your diploma and/or academic transcript.
- If you plan on immigrating to Australia, you’ll be required to have NAATI translations of all official documents such as birth certificate, marriage certificates, and citizenship documents.
- If you plan on starting a business in Australia, Australia’s DFAT (Department of Foreign Affairs and Trade) will only accept documents translated by translators with NAATI certification. The DFAT stopped accepting translations from translators accredited by other bodies in 2018.
Read on to learn more about NAATI translation:
What Is NAATI Translation?
NAATI is the acronym for National Accreditation Authority for Translators and Interpreters. It is a non-profit body responsible for establishing and maintaining translation and interpretation standards and practises in Australia.
As the accreditation body for translators and interpreters at Australia’s national level, NAATI offers five parallel credential levels for both translators and interpreters: recognized, paraprofessional, professional, advanced/conference, and advanced/conference (senior).
The lower two levels of recognized and paraprofessional are usually only acceptable for very low demand languages.
For all other languages, documents must be translated by translators with a minimum of professional-level certification.
Advanced translators (senior) and conference interpreters (senior) constitute the highest level of NAATI certification and are required for high-level international summits and conferences such as UN meetings.
NAATI accredited translators have a letter of accreditation and will include a special stamp on their work as evidence that their translation is NAATI certified.
You can find a full directory of current NAATI accredited translators and interpreters on the NAATI website
When Do You Need NAATI Translation Services?
Documents requiring NAATI translation include birth certificates, marriage certificates, divorce papers, diplomas, academic transcripts, police checks, payslips, and bank statements.
While NAATI translation is not required for private business translations such as marketing documents and product descriptions, choosing to work with NAATI certified translators and interpreters offer many benefits when entering the Australian market:
- NAATI certified translators have proven they meet the exacting professional translation standards at Australia’s national level.
- They are in tune with Australian political and cultural sensitivities.
- Since NAATI certification expires every three years, NAATI certified translators must constantly demonstrate they are active within the field.
- As practising professionals, NAATI translators can be trusted to treat sensitive documents with confidentiality.
Documents That May Require NAATI Translation Services
-
Payslip Translations
-
Academic Transcript Translation
-
Bank Statement Translations
-
Birth Certificate Translation
-
Marriage Certificate Translation
-
Death Certificate Translation
-
Driving License Translation
-
Divorce Certificate Translation
-
Police Report Translation
-
Degree Translation
-
Financial Translation Services
I Want to Study in Australia, What Documents Do I Need to Have Translated by a NAATI Certified Translator?
In order to study in Australia, you will most likely need to provide your Academic Transcript Translation, as well as a Bank statement in some cases. These translations require a NAATI NAATI translation seal.
We provide high quality document translations that are accepted by Government departments and universities and licensing authorities, including the Department of Immigration and Border Protection (DIBP).
If you require your documents to be translated by a NAATI translator, contact us and we will ensure your application process – at least the translation part of it – is as painless as possible.
How Can You Find a NAATI Translator if You Are Not in Australia at the Moment?
Here at HI-COM, we deal with Chinese, Russian, Spanish and any other NAATI translations daily! We provide NAATI certified translators capable of providing the highest quality. Preparing a document for Australian authorities requiring a NAATI translation may seem a little daunting, but don’t worry. We have a 100% acceptance rate with all authorities that ask us for a NAATI stamped document.
We use experienced and highly skilled translators who are experts in their specified fields.
In need of NAATI translation services? Shoot us an email!
How do we work with NAATI translation?
Send your documents to us and we will provide a high-quality NAATI certified translation from and to more than 40 languages within a few days (depending on the number of documents). HI-COM has created a pool of resources in Australia so that you don’t have to worry, even if you are not in Australia right now! We will provide the most qualified translator for your needs who will know exactly what you are looking for! Our translators have more than 10 years of experience and work on NAATI translations every day!
Get a free quote for NAATI translation services in 15 minutes by email!
HI-COM is a multilingual translation agency dedicated to providing professional translation services to businesses around the world. In need of NAATI translation services? Contact us today for a free quote!