Simultaneous Interpreting for the LEHERPEUR PARIS Round Table Event – HI-COM
HI-COM is proud to have provided simultaneous interpreting services for the LEHERPEUR PARIS 2-day round table event on June 26th and 27th!
Interpreting is the process of orally translating spoken communication. It is recommended when communicating and negotiating face-to-face.
HI-COM is proud to have provided simultaneous interpreting services for the LEHERPEUR PARIS 2-day round table event on June 26th and 27th!
Interpretation is different from simple translation. Interpreters are expected to conduct a translation, with no room for edits or redactions, based on a one-time exposure to the source material. They are used to translate speeches, conduct meetings in multiple languages, represent people in interviews, and in many other contexts where immediate communication is needed. Professional […]
HI-COM is proud to have provided English and Chinese simultaneous interpreting for the SINODIS annual party! SINODIS is the leading distributor of imported and local food products in China. With a portfolio of nearly 50 world leading brands from 14 different countries, it supplies hotels, restaurants, pastry/bakery chains, and caterers with a comprehensive range of […]
Tencent Simultaneous Interpreting has been providing AI translation services for three consecutive years. From November 5th to 10th, the 3rd China International Import Expo was held in the National Convention and Exhibition Center (Shanghai).
HI-COM provided 6 simultaneous interpreters (English to Chinese), for a full-day conferences for GMECS and VDMA. The event was the 3rd Flagship Industrie 4.0 B2B conference and took place on November 18th in Kunshan, CHINA.
Are you organising a conference and would like an interpreter to translate a speech? How do you choose between simultaneous and consecutive interpreting?
Interpreting is the act of translating a person’s words from one language into another during a speech, presentation, or conference. The interpreter has an extremely important role because he/she has to convey someone’s words into another language whilst maintaining the meaning and tone used.
Like many industries, the interpreting market has also been greatly affected by the COVID-19 pandemic. This encourages us to question the kind of development and changes we can expect the interpreting market to face in the future, or more specifically, over the next 10 years.
HI-COM is proud to have provided a remote simultaneous interpreting service for Alix Partners. It was for an online meeting about Beer & Digital Transformation. This remote English/Chinese interpreting service took place on April 20th 2020 at 1:30 pm.
Remote Simultaneous Interpretation. The global outbreak of Covid-19 has industries scrambling to adapt their business models around travel lockdowns and social distancing.