Traduction

Traduire un site Internet en chinois : tout ce que vous devez savoir en 2021 !

Comment traduire un site Internet  en chinois afin d’élargir cet immense public et atteindre les marchés locaux ? Lorsqu’il s’agit de marchés émergents tels que la Chine, le Brésil ou la Russie, l’explosion des importations et des marchés du commerce électronique a rendu ces pays et ces cultures incontournables. Dans cet article, nous allons vous décrire comment traduire un site Web et vous montrer comment éviter les problèmes lors de la localisation. 

Aslandziya AnnaTraduire un site Internet en chinois : tout ce que vous devez savoir en 2021 !
read more

Quelles sont les technologies modernes pour traduire un site web ? – HI-COM

Bien que Google Traduction ait certainement parcouru un long chemin au fil des années, “On dirait qu’ils ont juste utilisé Google Traduction” n’est jamais un compliment, et ce n’est pas une réaction qu’un chef d’entreprise  aimerait  entendre à propos de son site Web. En principe, la localisation est généralement une bonne idée, mais les mauvaises traductions donnent aux entreprises une image peu professionnelle et constituent l’un des moyens les plus rapides de perdre la confiance (et le business) de clients potentiels.

Aslandziya AnnaQuelles sont les technologies modernes pour traduire un site web ? – HI-COM
read more

Comment la traduction humaine et la relecture par un natif peuvent faire passer votre traduction au niveau supérieur

De la capacité de Google traduction à traduire des dizaines de langues en temps réel aux incroyables capacités de conversation de Sophia, l’androïde parlant mondialement connu, construit par Hanson Robotics, il est clair que les capacités de la traduction automatique et de la PNL (traitement du langage naturel) sont remarquables. Alors, cela vaut-il toujours la peine de faire appel à une agence de traduction de nos jours ?

Aslandziya AnnaComment la traduction humaine et la relecture par un natif peuvent faire passer votre traduction au niveau supérieur
read more

Quelle est la différence entre une traduction certifiée, assermentée et notariée ? – HI-COM

Ces derniers mois, le débat entre la traduction automatique et la traduction humaine s’est concentré sur l’importance d’obtenir des documents officiels, juridiquement valables et précis, traduits par des professionnels. Bien que les algorithmes de traduction automatique se soient constamment améliorés ces dernières années, ils ne constituent pas encore, dans tous les cas, un substitut aussi précis que les services traditionnels de traduction humaine.

Aslandziya AnnaQuelle est la différence entre une traduction certifiée, assermentée et notariée ? – HI-COM
read more

Qu’est-ce qui se passe avec la reconnaissance automatique de la parole ? I HI-COM

Autrefois un rêve de science-fiction, la reconnaissance automatique de la parole (RAP) est aujourd’hui une réalité et devient rapidement une partie intégrante de notre vie, dans le monde entier. Les tendances récentes suggèrent que le recours aux dispositifs de la RAP est en augmentation, car les consommateurs et les entreprises voient  les avantages d’une technologie autrefois nouvelle, mais aujourd’hui de plus en plus raffinée. Toutefois, il reste à voir dans quelle mesure et dans quelle direction la RAP peut  progresser. Pour comprendre son avenir possible, examinons où en est   la RAP, comment fonctionne-t-elle et ce qui peut encore être fait.

Aslandziya AnnaQu’est-ce qui se passe avec la reconnaissance automatique de la parole ? I HI-COM
read more

Dans quelles langues traduire votre jeu en 2021 ?

Avec l’essor de l’e-sport (jeu de sport en ligne), la localisation des jeux est devenue indispensable pour les développeurs et les entreprises. Sinon, leurs applications risquent de ne pas devenir aussi populaires qu’ils le souhaitent. Aujourd’hui, plusieurs organisations ont des problèmes de localisation de jeux vidéo avec leurs applications. De ce fait, le besoin de traducteurs de jeux s’accroît chaque jour.

Aslandziya AnnaDans quelles langues traduire votre jeu en 2021 ?
read more

Comment choisir un traducteur agrée ? HI-COM

La traduction certifiée et assermentée sont des traductions de documents nécessitant d’être traduite par un traducteur agréé et devant porter différentes mentions légales. La traduction assermentée ou certifiée peut concerner des documents comme l’acte de naissance, le permis de conduire, le contrat de mariage ou encore le passeport ou les relevés de notes.

Marie CASTANOComment choisir un traducteur agrée ? HI-COM
read more

Découvrez l’importance d’une traduction spécialisée et les différentes aides à l’export pour votre entreprise – HI-COM

Découvrez l’importance d’une traduction spécialisée de qualité ! Développer son entreprise à l’étranger peut-être la clé de votre succès. Vouloir accroître l’activité de son entreprise à l’international est une volonté que beaucoup d’entrepreneurs et chefs d’entreprise partagent.

Marie CASTANODécouvrez l’importance d’une traduction spécialisée et les différentes aides à l’export pour votre entreprise – HI-COM
read more

Stratégies sur les réseaux sociaux chinois pour les 5 premières marques de luxe en Chine 2020 – HI-COM

Les consommateurs chinois sont, plus que jamais, la clé de voûte du marché du luxe. En 2020, les stratégies des marques de luxe en Chine seront la clé pour déterminer comment leur marque se positionne au niveau mondial.

Marie CASTANOStratégies sur les réseaux sociaux chinois pour les 5 premières marques de luxe en Chine 2020 – HI-COM
read more

Comment bien choisir une agence de traduction français-chinois ? HI-COM

Comment bien choisir une agence de traduction français-chinois ? Mais aussi pourquoi choisir une agence de traduction en premier lieu ? Vous avez besoin de traductions, interprétations ou rédaction de contenus et avez le choix entre la traduction automatique, un traducteur en freelance ou une agence de traduction ? Découvrez dans notre article précédent pourquoi faire appel à une agence de traduction est le meilleur choix pour vos projets.

Marie CASTANOComment bien choisir une agence de traduction français-chinois ? HI-COM
read more