Interprétation simultanée

Interprétation simultanée avec un interprète de conférence

L’Interprétation simultanée se passe en cabine où l’interprète de conférence écoute le locuteur et traduit son discours en temps réel. C’est un mode couramment utilisé lors de conférences, de séminaires ou de forums où les interprètes sont placés à l’intérieur d’un stand discret, munis de microphones et de casques directement liés au micro du locuteur et aux casques portés par le public.

Interprétation simultanée / Interprète de conférence

Comment se déroule une interprétation simultanée avec un interprète de conférence ?

L’interprétation simultanée est réalisée par des interprètes spécialisés dans le domaine en question et fins connaisseurs de ses termes techniques. En raison de la rapidité de réception, de traduction et de transmission du message, un interprète de conférence doit être en mesure d’agir rapidement sous pression, outre ses compétences linguistiques. Les interprètes de conférence travaillent habituellement par paire, alternant régulièrement avec leur collaborateur afin de garantir une performance et une précision optimale.

Du talent au stand – pourquoi HI-COM est la meilleure option pour vos besoins en matière de conférence ?

HI-COM possède une grande expérience dans la fourniture de matériel et d’interprètes pour des événements, conférences et séminaires de petite et grande envergure, en collaboration avec des organismes industriels, des entreprises et des organismes gouvernementaux.

HI-COM est prêt à fournir tout l’équipement, y compris la cabine d’interprétation complète, les techniciens sur place, les casques, les microphones, les récepteurs, et tout ce qui est nécessaire aux spécificités de votre événement/lieu

Nous travaillons avec vous pour assurer le succès de votre événement.

Je dois engager un interprète de conférence – que dois-je faire ?

Si vous souhaitez engager un interprète, appelez-nous ou envoyez-nous un courriel ! HI-COM est prêt à traiter votre commande à tout moment de la journée !

Nos chefs de projet disposent d’un réseau de plus de 2000 interprètes internationaux professionnels dans le monde entier ! Si vous organisez une conférence, une formation, une réunion d’affaires ou tout autre type de manifestation nécessitant une interprétation (simultanée, consécutive, de conférence), nous sommes là pour vous offrir une expérience multilingue exceptionnelle !

Pourquoi faire appel à HI-COM pour votre interprétation simultanée?

Outre son expérience dans la fourniture d’équipements de pointe, HI-COM collabore, depuis sa création, avec des interprètes de renom pour des événements institutionnels de petites et de grandes envergures, ainsi que pour des conférences et des séminaires. L’entreprise est en partenariat avec des organisations our des entreprises reconnues du secteur, ainsi que des organismes gouvernementaux.

Nos interprètes sont :

  • Titulaires de diplômes en interprétation simultanée de prestigieuses universités internationales
  • Dotés, au minimum, de 5 ans d'expérience en interprétariat dans votre domaine
  • Agiles et s'adaptent rapidement
  • Présentables

Top des langues dans lesquelles nous faisons de l’interprétariat simultané :

Chinois

Anglais

Français

Espagnol

Allemand

Italien

Coréen

Japonais

Russe

Et plus encore !

Contactez-nous pour votre interprétation
Stéphane ChouryInterprétation simultanée