Services de traduction de l’allemand vers l’anglais

TRADUCTION DE L’ALLEMAND VERS L’ANGLAIS / DE L’ANGLAIS VERS L’ALLEMAND

L’Allemagne est la plus grande économie de l’Union européenne et la quatrième au monde. Il n’est donc pas surprenant de constater que les traductions de l’allemand vers l’anglais et de l’anglais vers l’allemand sont extrêmement demandées.

Selon Culture Trip, l’allemand est la 11e langue la plus parlée au monde, avec 1,4 % de la population étant germanophone.

La langue allemande est parlée dans de nombreux pays européens tels que l’Allemagne, l’Italie, la Suisse, l’Autriche, la Belgique, le Luxembourg et le Liechtenstein. Ainsi, elle est ene effet la langue la plus parlée de l’UE. L’Allemagne est également le siège de nombreuses entreprises internationales et est le deuxième exportateur mondial, avec une économie qui se classe au premier rang en Europe et au quatrième dans le monde.

Ce ne sont là que quelques-unes des raisons pour lesquelles les traductions de l’anglais vers l’allemand peuvent être bénéfiques pour votre entreprise. En effet pour connaître la langue de vos partenaires commerciaux allemands peut grandement améliorer vos chances de communiquer efficacement et de nouer des relations fructueuses.  Plus précisément, la traduction de documents tels que les sites web, les catalogues, les spécifications de produits et la localisation des canaux de médias sociaux de votre entreprise, etc. peuvent tous s’avérer avantageux dans le monde des affaires.

Pour réussir une traduction de l’allemand vers l’anglais ou de l’anglais vers l’allemand, le traducteur doit être bien formé et connaître les nuances et le sens des deux langues. HI-COM s’efforce d’adapter tous les textes en fonction de la langue et de la culture cible, afin de traduire efficacement le sens voulu et de veiller à ce qu’il n’y ait pas de mauvaise communication.  Afin de garantir la meilleure qualité de traduction, HI-COM ne fait appel qu’à des traducteurs allemands/anglais expérimentés et certifiés.


EXPERIENCE DE TRADUCTION DE HI-COM

Forte d’une expérience professionnelle de plusieurs années dans le domaine de la traduction, notre équipe de traducteurs hautement qualifiés est experte dans son domaine.  Au cours des 5 dernières années, nous avons créé un réseau de plus de 1000 traducteurs qui travaillent sur une variété de traductions autour des langues anglaise et allemande. Nous assurons une sélection rigoureuse des traducteurs les plus appropriés pour vos projets, créant et fournissant des résultats exceptionnels pour tous nos clients.

Notre équipe efficace et professionnelle permet de livrer les projets dans des courts délais sans en affecter la qualité ni le coût. La qualité de nos traductions est élevée et nos prix sont extrêmement compétitifs. C’est pourquoi nos clients nous aiment et reviennent à chaque fois.

Voici les principaux domaines dans lesquels nous sommes spécialisés :

Traduction et localisation

Traduction et localisation en allemand

L’Allemagne abrite un grand nombre d’entreprises économiques mondiales.  Par exemple, des marques telles que Volkswagen, Lufthansa et Adidas ne sont que quelques-unes des entreprises mondialement reconnues qui viennent d’Allemagne. L’Allemagne accueille également certaines des plus grandes foires commerciales internationales dans divers secteurs tels que les technologies de l’information (TI), l’électronique grand public, et bien d’autres encore. Tandis que Berlin, la capitale de l’Allemagne, devient rapidement la plaque tournante des jeunes entreprises innovantes. Afin de traduire avec précision des textes de l’allemand vers l’anglais, les traducteurs doivent être conscients des nombreuses différences culturelles et dialectales, car le dialecte change radicalement selon l’endroit où vous vous trouvez en Allemagne. Par exemple, l’accent et le dialecte bavarois sont souvent considérés comme “l’allemand que même l’Allemagne ne comprend pas ». Alors que plus de 1,6 milliard de personnes dans le monde parlent l’anglais comme langue maternelle ou comme langue supplémentaire, ce qui représente environ 20 % de la population mondiale. En ce qui concerne les affaires, l’anglais est rapidement devenu la langue dominante et il est presque devenu une nécessité pour les gens de pouvoir parler anglais s’ils veulent entrer avec succès dans chaque marché.  Selon l’ELC, les recherches montrent qu’aujourd’hui, la communication commerciale transfrontalière se fait principalement en anglais et que, par conséquent, de nombreuses entreprises internationales attendent désormais de leurs employés qu’ils parlent couramment l’anglais.

HI-COM dispose d’une équipe expérimentée de chefs de projet spécialisés qui sélectionneront les ressources parfaites pour travailler sur votre contenu.  Contrairement à toute autre agence, HI-COM s’efforcera de vous mettre en contact direct (ou même en face à face) avec le traducteur pour s’assurer que tous les aspects de votre traduction sont discutés en détail afin d’éviter toute erreur de communication. Ainsi, vous obtiendrez non seulement un texte qui contient toute la terminologie et les nuances linguistiques pertinentes, mais vous serez également assuré qu’il est effectivement adapté à la fois à votre public cible et aux besoins de votre entreprise.


Qu’est-ce que nos clients disent de nous

David Mezenen

Our cooperation with Stephane Choury and his team at HI-COM Asia aimed to launch our new company website and online client platform in China. We were delighted by the amount of research done to understand our very specific industry and its codes.  

David Mezenen Business Development Director APAC
Nicholas Herbert

The HI-COM Team has been a great ongoing and flexible resource for us as we have adapted our website and other biz related software to the China market. They are responsive, thorough and professional, and we look forward to using them on future projects.

Nicholas Herbert Concept 2 Asia Pacific
vlada hicom testimonial

I needed a quick solution for my NAATI document translations for Australian authorities, and HI-COM has delivered the translation within a few hours! Great work! Thank you!

Vlada D. Founder of AVADOSS

Traduction de l’allemand vers l’anglais. Réduire les coûts tout en améliorant la qualité.

Notre base de traducteurs anglais/allemand nous permet de sélectionner la personne la plus appropriée pour s’occuper de votre projet. Nous prenons toujours en considération le dialecte, ainsi que le domaine professionnel du texte.

Nous utilisons des outils comme la mémoire de traduction (MT) ou des outils de gestion de contenu. Ces outils stockent la terminologie propre à l’entreprise pour les clients ayant besoin d’une traduction technique. Ils sont extrêmement utiles lorsque nous avons besoin de mettre à jour la documentation traduite. Nos outils s’appuient sur des textes déjà traduits pour réduire le temps et le coût de la traduction de nouveaux projets, tout en assurant la cohérence de la traduction de document en document !

De nos jours, la demande de traductions en allemand augmente rapidement et il y a de plus en plus d’entreprises qui s’établissent là où la langue allemande joue un rôle majeur. En communiquant en allemand, vous faites comprendre votre message à plus de 95 millions de personnes !


Nous traduisons dans plus de 40 langues, notamment :

  • Albanian
  • Arabic
  • Bulgarian
  • Cantonese
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Czech
  • Danish
  • Dutch
  • Farsi
  • French
  • Croatian
  • German
  • Greek
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hungarian
  • Italian
  • Indonesian
  • Japanese
  • Korean
  • Macedonian
  • Malay
  • Norwegian
  • Polish
  • Portuguese (Brazil)
  • Portuguese (Portugal)
  • Romanian
  • Russian
  • Serbian
  • Slovak
  • Spanish (European)
  • Spanish (Latin America)
  • Slovenian
  • Swedish
  • Tagalog
  • Thai
  • Turkish
  • Ukrainian
  • Vietnamese
Kate CHERNAVINAServices de traduction de l’allemand vers l’anglais