Service d’interprétation
HI-COM, basé en Chine, rassemble plus de 8 ans d’expériences dans l’interprétation afin de de permettre la conversation entre plus de 40 langues.
Nous avons pour mission de transmettre la signification de votre message dans le respect de la langue et du contexte culturel.
Les Services D’interprétation Que Vous Cherchiez
Dans notre monde internationalisé et interconnecté, les interprètes détiennent les clés d’une communication interculturelle efficace. L’interprétation, également appelée interprétariat ou encore traduction orale, consiste à transmettre un message d’une langue à une autre, en conservant autant que possible l’intention du locuteur.
Un service d’interprétation efficace va au-delà de la maîtrise de la langue. Il consiste à cerner les nuances culturelles, à s’exprimer de façon idiomatique et il est important que l’interprète ait de l’expérience dans le domaine concerné par la traduction. C’est pour cela que HI-COM fournit, depuis sa création, des services d’interprétation fiables et efficients, soutenus par un réseau étendu de multilinguistes hautement qualifiés et expérimentés.
Basé en Chine, HI-COM est spécialiste du marché chinois et fournit donc des services d’interprétation consécutifs, simultanés et de conférence pour l’environnement chinois.
Service d’interprétation pour les événements:
- Entretiens d’affaires
- Négociations contractuelles
- Conventions
- Présentations de vente
- Événements
- Visites de chantiers / sites
-
Groupes de discussion
-
Lancements de produits
-
Réunions professionnelles
-
Délégations internationales
- Foires et Expositions
Interprétation Consécutive
Lors de l’interprétation consécutive, l’interprète attend que l’orateur termine sa phrase ou son idée avant d’interpréter pour le public ou l’individu. Nous assistons nos clients dans plus de 70 langues, en leur fournissant des services professionnels d’interprétation de réunions, d’expositions, de négociations en face à face, de lancements de produits et de tout autre type d’événement pour lequel l’interprétation consécutive est appropriée. Nous travaillons avec des interprètes professionnels, formés et très expérimentés, leaders dans leur domaine.
Interprétation Simultanée
L’interprétation simultanée (IS) consiste pour l’interprète à écouter l’orateur et à transmettre la traduction en temps réel – au même rythme que l’orateur – à l’auditoire. Il s’agit d’un mode d’interprétation couramment utilisé lors de conférences, de séminaires ou de forums, où les interprètes sont généralement installés dans une cabine discrète, équipés de microphones et de casques, en liaison directe avec le microphone de l’orateur et avec les casques portés par l’auditoire, afin de recevoir la traduction en temps réel. Utilisée le plus souvent lorsque plus de deux langues sont impliquées dans la communication, la traduction simultanée est l’un des principaux services proposés par HI-COM. Forte d’une décennie d’expérience, notre équipe est formée pour soutenir et réussir des événements de tous niveaux de difficulté.
Fournisseur De Matériel D’interprétation Simultanée
HI-COM est également reconnu comme l’un des principaux fournisseurs de solutions techniques en Chine. En plus de nos services linguistiques, nous offrons la location et l’installation d’équipements pour l’interprétation simultanée. Notre équipe de techniciens expérimentés est à votre disposition pour garantir le bon fonctionnement de vos événements grâce à des équipements de pointe adaptés à vos besoins.
Interprétation privée : visites d’affaires, Visites guidées, Groupes et Négociations en Chine
HI-COM se spécialise également dans l’interprétation de visites d’affaires en petits groupes, l’interprétation de visites privées et l’interprétation de visites guidées. Quels que soient vos besoins lors de votre voyage en Chine, nous sommes là pour vous ! Avec un réseau de plus de 1 000 interprètes dans différentes langues, HI-COM est l’un des fournisseurs de solutions d’interprétation internationale les plus fiables ! Situé à Shanghai, en Chine, mais travaillant avec plus de 70 langues, HI-COM trouvera l’interprète idéal pour vous, où que vous alliez !
L’interprétation sur site est l’une de nos principales activités ! Nous fournissons des interprètes pour des visites en Chine et dans toute l’Asie, l’Europe et l’Amérique.
Interprétation simultanée & Consécutive : Foire aux questions
-
L’interprétation consécutive a généralement lieu lors de réunions, d’audiences publiques, de rendez-vous médicaux ou de sessions de formation du personnel.
Il est indispensable d’avoir recourt à des interprètes compétents et expérimentés capables de retenir les points clés et de transmettre, dans les langues cibles,
-
L’interprétation simultanée a généralement lieu lors de conférences, de séminaires ou de grandes réunions d’entreprise.
Possédant une forte expérience dans ce domaine, HI-COM peut vous fournir un équipement de pointe et des interprètes expérimentés et hautement qualifiés pour vos événements d’entreprise, qu’ils soient de petite taille ou grande envergure: https://www.hicom-asia.com/fr/interpretation/conference/
-
Comment choisir entre interprétation simultanée et consécutive ? Vous organisez une conférence et souhaitez avoir un interprète afin de traduire un discours?
Les 5 principales différences entre l’interprétation simultanée ou consécutive
1. Continu et différé
Interprétation simultanée:
En simultanée, le temps disponible pour restituer et structurer correctement le discours dans la langue cible est extrêmement limité, voire inexistant, du fait que la traduction soit en continue
Interprétation consécutive: En consécutive par contre, l’interprète dispose de plus de temps. Il aura donc la possibilité de se détacher du discours source et d’éviter plus aisément les traductions littérales et les interférences indésirables.2. Matériel
Interprétation simultanée:
Elle nécessite l’utilisation d’une cabine d’interprétation et d’une valise de traduction, ainsi que d’un casque. La cabine d’interprétation est insonorisée et séparée des autres interprètes.
Interprétation consécutive: l’interprète n’a pas besoin de matériel de traduction.3. Qualités requises
Interprétation simultanée:
Les interprètes en simultanée nécessite des formations approfondies afin de maîtriser le fait d’entendre et de traduire instantanément dans une autre langue ce qui a été dit.
Interprétation consécutive: Lors de ce type d’interprétation, il est demandé aux interprètes d’être doté d’une excellente mémoire et maîtriser la prise de notes afin de restituer une interprétation de qualité.4. Déroulement
Interprétation simultanée:
Avant l’évènement, l’interprète simultanée reçoit des informations sur ce dernier, afin d’assimiler le contexte et d’avoir le maximum d’informations nécessaires pour proposer une interprétation en cohésion avec ce qui est dit.
Interprétation consécutive: Contrairement à l’interprétation simultanée, l’interprète consécutif ne reçoit pas d’informations au préalable.5. Communication
Interprétation simultanée:
L’avantage de l’interprétation simultanée est qu’il y a une fluidité de la communication car il n’y a aucune coupure sur ce qui est dit et le discours, on peut donc suivre une présentation en même temps que l’interprétation est effectuée.
Interprétation consécutive:
L’inconvénient est que l’interprétation est plus saccadée que l’interprétation simultanée. Néanmoins l’avantage est qu’il y a un meilleur contrôle sur le discours de l’interprète qui est donc plus réfléchie avec plus de recul que lors d’une interprétation simultanée. Cliquez ici pour en savoir plus.
Nos derniers projets
Top 10 des plus grands salons à faire en Chine
La Chine, véritable moteur de l’économie mondiale, est aussi le terrain de nombreux salons professionnels de renommée internationale. Que vous soyez dans l’industrie automobile, la mode, la santé, ou encore les technologies de pointe, ces événements constituent des plateformes idéales pour élargir votre réseau, découvrir les dernières innovations et développer des opportunités commerciales. Participer à […]
Guide Ultime pour Réussir à la CIIE de Shanghai : Importance de l’Interprétation Professionnelle
Pour tirer pleinement parti de votre participation à la China International Import Expo (CIIE) de Shanghai, il est crucial de bien se préparer, de comprendre les pratiques d’affaires en Chine, et de s’assurer que vos besoins en interprétation sont couverts. Ce guide complet vous fournira des conseils pratiques sur l’interprétation professionnelle, l’étiquette culturelle, et les […]
Services d’Interprétation Simultanée Anglais – Chinois pour ENSOMENA «Investir en Arabie Saoudite»
Nous avons eu le privilège de fournir des services d’interprétation simultanée lors d’un événement crucial organisé par ENSOMENA à Shanghai. Ce dernier se déroulait en deux parties distinctes, un Dîner de Gala et une matinée d’activité. Notre équipe a assuré une interprétation fluide entre l’Anglais et le Chinois lors de la présentation sur Invest Saudi, avec […]
Services d’Interprétation Simultanée lors de la 2e Conférence VDMA Industry Future Fit
Nous étions honorés de fournir des services d’interprétation simultanée lors de la 2e conférence VDMA Industry Future Fit, axée sur l’impact de l’IA dans la production. Notre équipe a facilité l’interprétation de l’Anglais vers le Chinois et du Chinois vers l’Anglais pour les participants en proposant 180 casques, afin de veiller à ce que tous […]