Interpretation

« Transmettre le bon sens de votre message dans le respect de la langue et du contexte culturel est au cœur de notre mission. »


– L’esprit d’interprétariat que vous cherchiez –

 

Dans notre monde globalisé et interconnecté, les interprètes détiennent les clés d’une communication interculturelle efficace. L’interprétation, également appelée interprétariat ou encore traduction orale, consiste à transmettre un message d’une langue à une autre, en conservant le plus possible le ton et l’’intention du locuteur.

Une interprétation efficace va au-delà de la maîtrise de la langue et consiste à cerner les nuances culturelles, à s’exprimer de façon idiomatique et à être expert dans le domaine dans lequel on traduit, qu’il s’agisse de science, de juridiction, de médecine ou autres. Dans cet esprit, HI-COM fournit, depuis sa création, des services d’interprétation fiables et efficients, soutenu par un réseau étendu de multilinguistes hautement qualifiés.

 

 

 

 

Interprétation pour les événements:

  • Entretiens d'affaires
  • Négociations contractuelles
  • Conventions
  • Présentations de vente
  • Événements
  • Visites de chantiers / sites
  • Groupes de discussion
  • Lancements de produits
  • Réunions professionnelles
  • Sessions d'entrainement
  • Délégations internationales

 

 

 

 

– Quand l’interprétariat consécutif est-il utilisé ? –

 

L’interprétariat consécutif a généralement lieu lors de réunions, d’audiences publiques, de rendez-vous médicaux ou de sessions de formation du personnel. Il exige des interprètes compétents et expérimentés capables de retenir les points clés et de transmettre, dans les langues cibles, un discours ou un message qui peut parfois durer jusqu’à 5 minutes.

– Quand l’interprétation simultanée est-elle utilisée ? –

 

L’interprétation simultanée a généralement lieu lors de conférences, de séminaires ou de grandes réunions d’entreprise. Possédant une forte expérience dans ce domaine, HI-COM peut vous fournir un équipement de pointe et des interprètes expérimentés et hautement qualifiés pour vos événements d’entreprise, qu’ils soient de petite taille ou grande envergure.

– Récentes réalisations –

– Nos processus d’interprétation –

Procédé d’interprétation simultanée

Étape.1 Sélection :

Choisir le bon interprète

Étape.2 Briefing:

Fournir le kit et les outils nécessaires pour la préparation

Étape.3 Préparation:

Sélection de l’équipement adéquat (si nécessaire : cabines, casques et autres)

Étape.4 Exécution:

Interprétation sous supervision de notre coordinateur et technicien sur site


NOUS TRADUISONS DANS PLUS DE 40 LANGUES, NOTAMMENT :

  • Albanien
  • Arabe
  • Bulgarien
  • Cantonais
  • Chinois (simplifié)
  • Chinois (traditionnel)
  • Tchèque
  • Danois
  • Néérlandais
  • Persan
  • Français
  • Croate
  • Allemand
  • Grec
  • Hébreu
  • Hindi
  • Hongrois
  • Italien
  • Indonésien
  • Japonais
  • Coréen
  • Macédonien
  • Malais
  • Norvégien
  • Polonais
  • Portugais (Brésil)
  • Portugais (Portugal)
  • Roumain
  • Russe
  • Serbe
  • Slovaque
  • Espagnol (Espagne)
  • Espagnol (Amérique latine)
  • Slovène
  • Suédois
  • Tagal
  • Thailandais
  • Turc
  • Ukrainien
  • Vietnamien

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stéphane ChouryInterpretation