Skip to content

+33 7 69 90 85 08

[vc_row][vc_column width= »2/3″][vc_column_text margin_top= »60″ margin_bottom= »60″]

Traduction littéraire

C’est sans doute l’une des branches les plus complexes de notre domaine d’expertise, la traduction littéraire exige en cela subtilité, élégance et maîtrise des styles et codes linguistiques.

Chez HI-COM, nous préconisons la transcréation comme méthode plus adaptée au domaine littéraire. Elle garantit la traduction de votre contenu en veillant à en préserver le message initial, le ton, le style, les tournures et nuances ainsi que les traits des personnages qui font toute la singularité de votre œuvre. Le tout, en gardant en ligne de mire votre principal objectif : élargir votre audience à l’échelle mondiale.

Outre ce volet, nous veillons à déceler les passages de votre contenu qui nous paraissent impertinents afin de vous en proposer une version améliorée, toujours en vue d’engager et d’élargir davantage votre lectorat.[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width= »1/3″][vc_single_image image= »4033″ alt= »traduction littéraire, transcreation » margin_top= »60″ margin_bottom= »60″][/vc_column][/vc_row][vc_row overlay_opacity= »0.05″][vc_column width= »1/1″][vc_column_text margin_top= »60″ margin_bottom= »0″]

HI-COM peut vous accompagner dans la traduction d’un large éventail de documents littéraires :

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row overlay_opacity= »0.05″][vc_column width= »1/3″][simple_icon_list margin_bottom= »60″][simple_icon icon= »fa fa-book » icon_color= »#b57f00″ title= »Romans classiques »][simple_icon icon= »fa fa-book » icon_color= »#b57f00″ title= »Fiction moderne »][simple_icon icon= »fa fa-book » icon_color= »#b57f00″ title= »Romans fantastiques / science-fiction »][simple_icon icon= »fa fa-book » icon_color= »#b57f00″ title= »Œuvres philosophiques »][simple_icon icon= »fa fa-book » icon_color= »#b57f00″ title= »Biographies / autobiographies »][/simple_icon_list][/vc_column][vc_column width= »1/3″][simple_icon_list][simple_icon icon= »fa fa-book » icon_color= »#b57f00″ title= »Nouvelles »][simple_icon icon= »fa fa-book » icon_color= »#b57f00″ title= »Poésie »][simple_icon icon= »fa fa-book » icon_color= »#b57f00″ title= »Paroles de chansons »][simple_icon icon= »fa fa-book » icon_color= »#b57f00″ title= »Scripts pour pièces de théâtre, comédies musicales, films ou émissions TV »][simple_icon icon= »fa fa-book » icon_color= »#b57f00″ title= »Littérature pour enfants »][/simple_icon_list][/vc_column][vc_column width= »1/3″][simple_icon_list][simple_icon icon= »fa fa-book » icon_color= »#b57f00″ title= »Bandes dessinées / dessins animés »][simple_icon icon= »fa fa-book » icon_color= »#b57f00″ title= »Encyclopédies »][simple_icon icon= »fa fa-book » icon_color= »#b57f00″ title= »Livres d’histoire »][simple_icon icon= »fa fa-book » icon_color= »#b57f00″ title= »Journaux /Magazines »][simple_icon icon= »fa fa-book » icon_color= »#b57f00″ title= »Archives »][/simple_icon_list][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width= »1/3″][/vc_column][vc_column width= »1/3″][button type= »primary » size= »lg » label= »Une Question ? Contactez nous ! » link= »mailto:[email protected] » icon_position= »right » icon= »fa fa-commenting-o » margin_bottom= »40″][/vc_column][vc_column width= »1/3″][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width= »1/1″][vc_column_text margin_top= »60″ margin_bottom= »60″]Forts de leurs expérience et connaissance approfondie du domaine, les chefs de projet HI-COM désignent la bonne plume pour votre projet de traduction. A la différence des autres agences, nous allons jusqu’à vous offrir un face à face avec le traducteur si cela est nécessaire, afin que vous puissiez mettre au point l’ensemble des aspects de votre projet.

En outre, nous pourrions, si vous le souhaitez, soumettre un échantillon de la traduction réalisée à des lecteurs natifs, afin de nous assurer que le contenu est bien compréhensible et interprété dans le sens souhaité.

Par ailleurs, avant de nous évader au fil de vos pages, nous vous offrons la possibilité de toucher un peu plus à la qualité de notre savoir-faire et l’opportunité d’élire la plume qui correspond le mieux à votre style littéraire. Il vous suffit de nous envoyer un petit extrait de votre document, à partir duquel nous vous proposons des exemples de traductions dans différents styles, rédigées par différentes personnes.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width= »1/1″][ruler_divider][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width= »1/1″][vc_column_text]

Nous traduisons dans plus 40 langues, notamment :

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width= »1/4″][vc_column_text]
  • Albanien
  • Arabe
  • Bulgarien
  • Cantonais
  • Chinois (simplifié)
  • Chinois (traditionnel)
  • Tchèque
  • Danois
  • Néerlandais 
  • Persan
[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width= »1/4″][vc_column_text]
  • Français
  • Croate
  • Allemand
  • Grec
  • Hébreu
  • Hindi
  • Hongrois
  • Italien
  • Indonésien
  • Japonais
[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width= »1/4″][vc_column_text]
  • Coréen
  • Macédonien
  • Malais
  • Norvégien
  • Polonais
  • Portugais (Brésil)
  • Portugais (Portugal)
  • Roumain
  • Russe
  • Serbe
[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width= »1/4″][vc_column_text]
  • Slovaque
  • Espagnol (Espagnol)
  • Espagnol (Amérique latine)
  • Slovène
  • Suédois
  • Tagal
  • Thaïlandais
  • Turc
  • Ukrainien
  • Vietnamien
[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width= »1/3″][/vc_column][vc_column width= »1/3″][button type= »primary » size= »lg » label= »Lancez votre traduction dès maintenant » link= »mailto:[email protected] » icon_position= »right » icon= »fa fa-check-square » margin_bottom= »40″][/vc_column][vc_column width= »1/3″][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text] [/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]