Skip to content

+33 7 69 90 85 08

EN Anglais

PT Portugais

TRADUCTION DU PORTUGAIS VERS L’ANGLAIS / DE L’ANGLAIS VERS LE PORTUGAIS

Représentant environ 20 % de la population mondiale, plus de 1,5 milliard de personnes dans le monde parlent l’anglais comme langue maternelle ou comme langue supplémentaire.

L’anglais est rapidement devenu une langue dominante dans le monde des affaires et il est presque devenu une nécessité pour les gens de pouvoir parler anglais s’ils veulent entrer avec succès dans leur marché cible. Selon l’ELC, les recherches montrent qu’aujourd’hui, la communication commerciale transfrontalière se fait principalement en anglais et que, par conséquent, de nombreuses entreprises internationales attendent désormais de leurs employés qu’ils parlent couramment l’anglais.

C’est pourquoi les traductions du portugais vers l’anglais (ainsi que de nombreuses autres traductions en anglais) sont très demandées, en particulier dans le domaine des affaires.

Afin de traduire du portugais vers l’anglais ou de l’anglais vers le portugais avec succès, le traducteur doit être bien formé et connaître les nuances et les significations dans les deux langues. HI-COM s’efforce d’adapter tous les textes en fonction de la langue et de la culture cibles, afin de traduire efficacement le sens voulu et de s’assurer qu’il n’y a pas de mauvaise communication.  Afin de garantir la meilleure qualité de traduction, HI-COM fait appel uniquement à des traducteurs portugais et anglais expérimentés et certifiés.

HI-COM fournit des traductions du portugais vers l’anglais en faisant appel à des traducteurs expérimentés et spécialisés qui travaillent à leurs côtés depuis plus de 5 ans.

EXPERIENCE DE TRADUCTION DE HI-COM

Forte d’une expérience professionnelle de plusieurs années dans le domaine de la traduction, notre équipe de traducteurs hautement qualifiés est experte dans son domaine.  Au cours des 5 dernières années, nous avons créé un réseau de plus de 1000 traducteurs qui travaillent sur une variété de traductions autour des langues anglaise et portugaise. Nous assurons une sélection rigoureuse des traducteurs les plus appropriés pour vos projets, créant et fournissant des résultats exceptionnels pour tous nos clients.

Notre équipe efficace et professionnelle permet de livrer les projets dans des délais courts, sans en affecter la qualité ni le coût. La qualité de nos traductions est élevée et nos prix sont extrêmement compétitifs. C’est pourquoi nos clients nous aiment et reviennent à chaque fois !

Traduction et localisation

Le portugais est une langue qui est parlée dans le monde entier par plus de 279 millions de personnes.  Au Brésil, le portugais est la langue maternelle de 99,5 % de la population totale.

Outre le Portugal et le Brésil, de nombreux autres pays dans le monde ont des locuteurs natifs du portugais, notamment des pays comme le Venezuela, le Guyana et les États-Unis – plus de 730 000 personnes aux États-Unis parlent le portugais chez elles.

Afin de traduire avec précision des textes du portugais vers l’anglais, les traducteurs doivent être conscients des nombreuses différences culturelles et dialectales. Selon M. Babbel, certaines personnes trouvent le portugais brésilien beaucoup plus agréable phonétiquement avec ses voyelles ouvertes, alors que le portugais européen peut sonner plus marmonné, avec moins de clarté.  Il a été noté que les accents brésiliens ont une inclinaison et une forte cadence pour les oreilles étrangères, ce qui rend la langue portugaise parlée au Brésil plus facile à apprendre et à comprendre.

Traduction du portugais vers l’anglais.
Réduire les coûts tout en améliorant la qualité.

Vous souhaitez traduire du portugais vers le français en faisant appel à des services de traduction professionnels ? Si oui, ne cherchez pas plus loin ! HI-COM est le bureau de traduction qu’il vous faut.

HI-COM dispose d’une équipe expérimentée de chefs de projets spécialisés qui sélectionneront les ressources idéales pour travailler sur vos contenus.  Contrairement à toute autre agence, HI-COM s’efforce de vous mettre en contact direct (voire en face à face) avec le traducteur afin que tous les aspects de votre traduction soient discutés en détail et qu’il n’y ait pas de place pour une mauvaise communication. Ce faisant, vous obtiendrez non seulement un texte qui contient toute la terminologie et les nuances linguistiques pertinentes, mais vous serez également assuré qu’il est effectivement localisé pour votre public cible et adapté aux besoins de votre entreprise.

Nous traduisons dans plus de 40 langues, notamment :

  • Albanais
  • Allemand
  • Arabe
  • Cantonais
  • Chinois (Simplifié)
  • Chinois (Traditionnel)
  • Coréen
  • Croate
  • Danois
  • Espagnol
  • Finlandais
  • Français
  • Grec
  • Italien
  • Irlandais
  • Latin
  • Lithuanien
  • Laotien
  • Mexicain
  • Norvégien
  • Polonais
  • Portugais (Brésil)
  • Portugais (Portugal)
  • Roumain
  • Russe
  • Suédois
  • Suisse
  • Serbe
  • Sanskrit
  • Slovaque
  • Slovenien
  • Tagalog
  • Thaï
  • Turc
  • Ukrainien
  • Vietnamien