Services de traduction

HI-COM est une agence de traduction basée à Shanghai et un expert linguistique digne de votre confiance traduisant dans plus de 40 langues. L’entreprise vous accompagne dans vos projets de traduction, de localisation, d’interprétation et de rédaction de contenu, quelque soit la nature de votre activité. 

 


Devis Gratuit en cliquant ici !

HI-COM une agence de traduction professionnelle

HI-COM vous accompagne dans l’ensemble de vos projets de traduction, d’interprétation et rédactions de contenus dans plus de 40 langues.

HI-COM propose de nombreux services de traductions et autres services afin de subvenir à vos besoins pour vos projets.

Grâce à un chef de projet dédié à votre traduction, il trouvera le parfait traducteur dans le domaine spécifique de votre projet.

Notre agence de traduction compte parmi elle des traducteurs, interprètes ou rédacteurs tous spécialisés dans un domaine en particulier depuis plusieurs années, ayant déjà eu des expériences professionnelles depuis plus de 5 ans et diplômés de prestigieuses universités.

– Agence de traduction multilingue : traduction professionnelle à partir de l’anglais et de 40 autres langues –

HI-COM est une agence de traduction multilingue proposant ses services dans plus de 40 langues. Du français, au chinois, à l’espagnol ou encore le finlandais, trouvez toutes les combinaisons possibles afin de satisfaire vos besoins en traduction ou interprétation.

Nous avons ajusté nos tarifs selon la langue. Découvrez tous nos tarifs de traduction sur notre page langue.

Nous traduisons dans plus de 40 langues, notamment :

Spécialiste traduction présent en France et à Shanghai

Shanghai est une ville dynamique et multiculturelle, en constante évolution. C’est un environnement qui exige en permanence de traduire ou de localiser son contenu afin de toucher tous les marchés qui se rencontrent dans cette ville. Shanghai est vue comme la capitale économique, architecturale et avant-gardiste sur le thème de la mode en Chine. C’est aussi une ville accueillant des centaines d’entreprises multinationales, de banques ou même d’associations en tout genre.

Chaque province de Chine dispose de ses propres dialectes et Shanghai ne fait pas exception. Un sous genre du dialecte Wu se fait appeler le shanghaien, langue très différente du mandarin, et c’est la langue maternelle d’une large part de la population locale. HI-COM est une agence de traduction située dans cette même ville, centre des affaires et de la finance en Chine, Shanghai ! Vous recherchez une traduction Anglais Chinois, ou une traduction Français Chinois ? Contactez nous

– Des traductions qui font la différence –

Si vous recherchez la cohérence et l’excellence de la qualité à un prix compétitif, ne cherchez pas plus loin ! Nous mettons à votre disposition notre équipe de traducteurs professionnels, éditeurs et relecteurs natifs, orchestrée par des chefs de projet dédiés, veillant à traduire vos documents dans le respect des codes linguistiques, culturels et techniques de chaque langue.

Services de traductionUne des paires de langues les plus pratiquées dans les missions réalisées par HI-COM est le français-chinois. Si vous êtes à la recherche d’une agence de traduction français-chinois avec une véritable expertise, alors HI-COM est l’agence qu’il vous faut. Forts de notre réseau développé de plus de 3000 traducteurs et interprètes natifs, nous sommes en mesure de fournir des traductions en lien avec des thèmes techniques comme des questions juridiques, techniques ou industrielles, et ce même en mandarin et bien d’autres langues. HI-COM est une agence suivant des procédures et des standards irréprochables et rigoureux avec plus de 10 ans d’expérience.

Grâce à l’utilisation de technologies de pointe dans le domaine de la traduction, nous traitons vos contenus avec soin, en y apportant de la valeur et veillons à ce qu’ils restent authentiques.

Afin de respecter certaines exigences légales et administratives, nous vous fournissons également des traductions certifiées conformes à votre demande.

Notre gamme de services inclus divers services tels que la traductionl’interprétation ou encore la rédaction. En fonction du domaine d’activité et de vos projets, HI-COM fournit, mais pas uniquement, la liste qui suit de services linguistiques :

Ainsi nous sommes présents dans plusieurs secteurs d’activités : Découvrez les ici ! 

Quels sont les tarifs de traduction ?

Notre agence de traduction propose un tarif minimal par langue. Nos chargés d’affaires vous proposeront un devis gratuit dont le prix sera basé selon le nombre de mots, la spécificité de votre document (certifiée ou non) ainsi que les langues de traduction souhaitées.

Nos tarifs incluent un chargé d’affaires qui s’occupera de vous et sera votre contact direct, un chef de projet, un traducteur spécialisé, un relecteur, un logiciel de mémoire de traduction qui prendra en compte les répétions et enregistra toutes les traductions réalisées pour vous.

Ce logiciel de mémoire de traduction est TRADOS. Comme indiqué il permet d’enregistrer les traductions crées pour vos prochains projets, mais compte aussi le nombre de mots répétés afin de vous faire profiter d’une économie de temps et d’argent.

Nous traduisons pour vous dans plusieurs domaines :

 HI-COM est présente à vos côtés pour vous aider dans vos projets de traduction quel que soit le domaine et le type de document. De la traduction de documents techniques, scientifiques ou juridiques, à la traduction certifiée et assermentée ou encore à la localisation de votre nom de marque et autres supports de communication marketing.

Nous sommes donc spécialisés dans de nombreux domaines. Découvrez les ci-dessous :

SERVICES DE TRADUCTION

Découvrez l’ensemble de nos services de traduction dans notre menu.

Nous pouvons vous fournir un ensemble de traductions possibles de la traduction certifiée chinoise à la traduction de votre site internet ou encore une traduction médicale.

Nous pouvons aussi vous procurer des sous-titrages de vidéos (rajouter le lien ici aussi), des voix off ou traduire votre brochure de voyage à destination de vos clients et ce dans plus de 40 langues.

Nos valeurs sont de vous fournir une traduction de qualité grâce à un traducteur spécialisé et choisit par nos soins selon des critères bien définis.

– Ils nous font confiance –

  • AUCHAN
  • VALEO
  • THE ECONOMIST
  • BUCHER VASLIN
  • FRED & FARID
  • HAVAS
  • GENERAL MOTORS
  • SAFRAN

Les traducteurs certifiés chez HI-COM

 L’ensemble de nos traducteurs sont choisis selon leurs expériences précédentes, leurs études et leur professionnalisme.

En effet, nous recrutons des traducteurs ayant plus de 5 ans d’expériences dans un domaine précis ayant fait des études reconnues et sachant s’adapter rapidement.

En ce qui concerne nos traducteurs certifiés nous prêtons attention à leur certification et domaine de spécialisation.

Un traducteur certifié ou assermenté apposera son cachet et sa signature sur la traduction et l’original pour certifier sa conformité.

Découvrez ici le processus pour une traduction certifiée chez HI-COM.

Une expertise reconnue dans la traduction

Grâce à notre grande expérience dans les domaines de la traduction et de l’interprétation (notamment simultanée et consécutive), HI-COM, notre agence de traduction basée à Shanghai, accompagne de nombreuses entreprises opérant dans divers domaines.

 

NOTRE CHARTE DE TRADUCTION

Agence de traduction à Shanghai

Étape.1 Préparation du projet :

Nous préparons dans une premiers temps les documents et sélectionnons les ressources adéquates pour vous garantir une qualité de traduction irréprochable. Nous pouvons ensuite créer un planning de traduction.

Étape.2 Traduction :

La traduction de vos documents est effectuée par des professionnels spécialisés dans votre domaine. Encore une fois, HI-COM s’engage à fournir une traduction de qualité pour vous satisfaire pleinement.

Étape.3 Relecture & Correction :

La relecture et la correction de vos documents sont effectuées par des professionnels expérimentés et spécialistes dans votre domaine.

Étape.4 Mise en page :

Grâce à des technologies de pointe, nous recréons votre document source dans les langues cibles et garantissons une mise en page identique.

services de traduction

Étape.5 Contrôle de la Qualité :

Une dernière relecture & vérification de la mise en page est effectuée afin de contrôler la qualité et l’exactitude de la traduction.

services de traduction

Étape.6 Livraison

 

RETROUVEZ NOS 3 AUTRES AGENCES DE TRADUCTION EN FRANCE :

HI-COM : agence de traduction multilingue

HI-COM traduit dans plus de 40 langues dont l’anglais, le français, le chinois, l’espagnol, l’italien, le portugais, l’allemand, le néerlandais, le polonais, le suédois, la danois, le slovaque, le russe, le turc, l’arabe et bien d’autres.

Découvrez nos tarifs de traduction et les langues dans lesquelles nous travaillons en cliquant ici !

Nous pouvons vous fournir des :

Votre agence de traduction multilingue HI-COM est présente à vos côtés pour vous aider dans vos projets de traduction quel que soit le domaine et le type de document. De la traduction de documents techniques, scientifiques ou juridiques, à la traduction certifiée et assermentée ou encore à la localisation de votre nom de marque et autres supports de communication marketing.

FAQ sur la traduction

Comment faire traduire et authentifier vos documents officiels en Chine?

Si vous êtes amené( e) à venir travailler en Chine, que vous êtes mariés ou que vous avez des enfants en Chine vous pourrez avoir besoin de traduire et authentifier certains de vos documents. HI-COM est une agence de traduction implantée en Chine qui vous permettra d’obtenir une traduction certifiée officielle.
Contactez-nous et nous nous occupons du reste. Pour découvrir toutes les étapes en détails, cliquez sur le lien de cet article.

Comment traduire ou localiser son site Internet pour réussir en Chine?

Si vous souhaitez implanter votre site internet en Chine il est important de savoir qu’une simple traduction de votre site internet ne sera pas possible. En effet, avec une langue comme le mandarin, il est important de localiser votre contenu afin d’éviter tout contre-sens ou consonance qui ne pourrait pas se traduire en chinois. Localiser un site internet signifie traduire son contenu en l’adaptant à la culture, à la langue et à la cible choisit.
Découvrez ici comment nous pouvons localiser votre site internet et les étapes.
Contactez-nous dès maintenant pour obtenir un devis gratuit.

Les traductions en agence vs la traduction automatique

Les traductions automatiques ont certainement ouvert la voie à une communication interculturelle plus rapide. Néanmoins, prendre le risque de traduire vos documents ou communication via une traduction automatique c’est aussi prendre le risque d’obtenir un certain nombre d’erreurs et de contre-sens pouvant nuire à votre marque.
Découvrez dans notre article les raisons pour lesquelles la traduction automatique représente un certain nombre de défauts.

Quelles sont les raisons pour lesquelles il faut faire appel à une agence de traduction telle qu’HI-COM?

Lorsqu’il s’agit de faire traduire un document il existe de nombreux moyens de le faire. Vous avez le choix de le faire en interne, d’utiliser un logiciel de traduction automatique, de faire appel à un traducteur freelance ou encore une agence de traduction. Comme démontré précédemment, afin d’être sûr de la qualité de la traduction obtenue, ou encore de la certification souhaitée il est important de faire appel à une agence de traduction. Néanmoins avant de faire le choix de se tourner vers une agence de traduction professionnelle telle qu’HI-COM il est important de comprendre son fonctionnement.
Retrouvez dans cet article le fonctionnement d’une agence de traduction et les différences avec d’autres moyens de traduction.

Le mandarin est-il le chinois dit traditionnel ou simplifié?

Le mandarin est le chinois simplifié. Le chinois traditionnel est encore usité à Hongkong, Taiwan ou encore la province du Guangdong. Découvrez en plus dans notre article sur la langue chinoise et ses dialectes!

Les traducteurs automatiques sont-ils assez efficaces pour traduire du chinois au français ou vice versa?

A l’heure actuelle, les traducteurs automatiques peuvent retranscrire le contexte et le sens général, mais c’est insuffisant quand il s’agit de comprendre des des documents complexes.

Quand on traduit les caractères chinois en français, cela prend-il autant d’espace?

Les textes en chinois prennent généralement 30% de place en moins à taille de police équivalente.

Stéphane ChouryServices de traduction