Interprétation

Découvrez les impacts et les évolutions du e-commerce ! Cas d’étude de la Chine en 2020 – HI-COM

2020 est une année marquant un réel tournant au niveau de l’e-commerce. Les experts sont en majorité d’accord pour dire que le comportement des consommateurs ce premier trimestre a bien changé. Avec l’épidémie du Covid-19 et les différentes quarantaines ou confinements, le e-consommateur s’est adapté à la situation.

Marie CASTANODécouvrez les impacts et les évolutions du e-commerce ! Cas d’étude de la Chine en 2020 – HI-COM
read more

Mission d’interprétation EN-ZH pour le BAFTA Breakthrough China à Shanghai

Londres et Shanghai, le 21 et 22 juin 2019 : La British Academy of Film and Television Arts (BAFTA), en partenariat avec Yu Holdings, a lancé une nouvelle initiative pour célébrer et soutenir les futures stars chinoises du cinéma, des jeux et de la télévision et les porter à l’attention internationale. HI-COM était là pour assurer l’interprétation du chinois vers l’anglais.

Kate CHERNAVINAMission d’interprétation EN-ZH pour le BAFTA Breakthrough China à Shanghai
read more

Mission d’interprétation EN-ZH GMECS à Kunshan

HI-COM a une fois de plus fourni quatre de ses meilleurs interprètes simultanés (de l’anglais vers le chinois) pour une grande conférence sur l’industrie mécanique en Chine, sponsorisée par GMECS (German Mechanical Engineering Commercial Service, fournisseur officiel du VDMA) à Kunshan le 21 juin.

Kate CHERNAVINAMission d’interprétation EN-ZH GMECS à Kunshan
read more

Mission d’interprétation de l’anglais vers le chinois lors du sommet sportif Australie-Chine 2019

Le 3ème Sommet Sportif Australie-Chine 2019, qui a eu lieu le jeudi 30 mai 2019 au Banyan Tree Shanghai, a rassemblé une nouvelle fois de remarquables intervenants de l’industrie du sport de Chine et du monde entier, au travers d’un large éventail de codes sportifs et d’expertises.

Kate CHERNAVINAMission d’interprétation de l’anglais vers le chinois lors du sommet sportif Australie-Chine 2019
read more

Mission d’interprétation Chinois-Français pour Slow Cosmetique

Le 21 mai se tenait le China Beauty Expo à Shanghai. Slow Cosmétique, entreprise innovante française dans les cosmétiques éco-responsables y tenait un stand et a demandé à HI-COM, partenaire de longue date, de lui fournir des services d’interprétation Chinois-Français.

Kate CHERNAVINAMission d’interprétation Chinois-Français pour Slow Cosmetique
read more

Mission d’interprétation simultanée Anglais-Chinois à Pékin

HI-COM a de nouveau fourni des interprètes reconnus et efficaces dans le cadre d’une ambitieuse mission d’interprétation simultanée (Anglais vers Chinois) à Pékin. Nos clients de chez GMECS (BJ) ont tenu une conférence de presse ainsi qu’une réunion à grande échelle (management meeting) dans le centre d’exposition Beijing China International Exhibition Center.

Kate CHERNAVINAMission d’interprétation simultanée Anglais-Chinois à Pékin
read more

Mission d’interprétation à la foire de Canton

HI-COM est fière de pouvoir fournir aux hommes et femmes d’affaires allant à la bien connue foire de Canton des interprètes expérimentés et efficaces. Le service fourni à l’occasion consistait en un interprète accompagnant un homme d’affaires durant 8h par jour et ce pendant 2 jours de suite. Sa mission était de l’aider à comprendre et à se faire comprendre auprès des vendeurs ou fournisseurs chinois. De nombreuses opportunités ont été rendues possibles grâce aux compétences d’interprétation remarquables de l’interprète fourni par HI-COM auprès de notre client.

Kate CHERNAVINAMission d’interprétation à la foire de Canton
read more