Mission d’interprétation EN-ZH pour le BAFTA Breakthrough China à Shanghai
Londres et Shanghai, le 21 et 22 juin 2019 : La British Academy of Film and Television Arts (BAFTA), en partenariat avec Yu Holdings, a lancé une nouvelle initiative pour célébrer et soutenir les futures stars chinoises du cinéma, des jeux et de la télévision et les porter à l’attention internationale. HI-COM était là pour assurer l’interprétation du chinois vers l’anglais.
Londres et Shanghai, le 21 et 22 juin 2019 : La British Academy of Film and Television Arts (BAFTA), en partenariat avec Yu Holdings, a lancé une nouvelle initiative pour célébrer et soutenir les futures stars chinoises du cinéma, des jeux et de la télévision et les porter à l’attention internationale. Un jury d’experts de l’industrie chinoise et britannique sélectionnera cinq talents « Breakthrough » de toute la Chine pour participer à ce programme de mentorat et d’orientation d’une durée d’un an. Leurs noms seront annoncés lors d’un événement exclusif à The Peninsula Shanghai en Octobre. Les lauréats seront ensuite transportés par avion au Royaume-Uni pour être présentés à des créateurs britanniques et partager leurs connaissances et leurs expériences avec leurs pairs britanniques. La star mondiale Tom Hiddleston était présent en tant qu’ambassadeur du BAFTA Breakthrough China. Son petit discours a fait sensation.
Source:https://v.qq.com/x/page/y0888rn80zk.html?start=60
La British Academy of Film and Television Arts (BAFTA) est une académie qui organise des cérémonies annuelles de remise de prix dans les domaines du cinéma, de la télévision et des jeux vidéo au Royaume-Uni, les BAFTA Awards. Les statuts de la BAFTA prétendent « soutenir, développer et promouvoir l’art de l’image animée, par l’identification et la récompense de l’excellence, qui inspire les professionnels pour le bénéfice du public ». L’Académie est composée d’environ 6 000 professionnels de l’industrie du cinéma, de la télévision et des jeux vidéo. Le siège social de BAFTA est situé à Piccadilly à Londres.
Les trophées de l’Académie se présentent sous la forme d’un masque de théâtre. Créées en 1955 par le sculpteur américain Mitzi Cunliffe pour The Guild of Television Producers.
HI-COM a eu l’honneur, les vendredi 21 et samedi 22 juin, d’assurer la traduction/interprétation de cet événement organisé par la BAFTA (British Academy of Film and Television Arts). Une interprétation efficace va au-delà de la maîtrise de la langue et consiste à comprendre les nuances culturelles, à parler de façon idiomatique et à avoir de l’expérience dans le domaine dans lequel vous traduisez, que ce soit dans le domaine juridique, médical ou d’autres industries techniques. HI-COM fournit des services d’interprétation fiables et économiques, grâce à son réseau de multilinguistes hautement qualifiés et expérimentés.