Consecutive Interpreting

Consecutive Interpreting

Consecutive Interpreting is the other main mode of interpreting, where the interpreter waits for the speaker to finish a sentence or idea before interpreting to the audience or individual.

Good consecutive interpreters shall have a professional training and be able to:

1) listen actively (understand)

2) analyse (take structured notes)

3) reproduce (communicate)

 

consecutive interpreting

When is Consecutive Interpreting used?

Consecutive Interpreting typically takes place in meetings, open court, medical appointments or staff trainings.  It requires skilled and experience interpreters who are able to receive, remember key points and convey a translated speech or message that can sometimes be 1-5 minutes long.

Advantages of Consecutive Interpreting

One of the biggest advantage of such interpreting is that it can be done in any venue, situation or surrounding. It doesn’t require a specific equipment, and can be fairly easily arranges due to no much training is needed for an interpreter before the event (given that the interpreter is professional).

How to prepare for a Consecutive interpreting event?

  1. Make sure that the supporting materials such as event agenda, panel questions, speeches, other materials are available for the interpreters in advance.
  2. Take into account that this type of interpreting will prolong the event, so plan enough time.
  3. Best to use one interpreter per language pair, as it might be tiresome for one person to work with 2 or more language pairs.

Why HI-COM?

HI-COM has helped to facilitate many meetings, product launches and presentations with our skilled and experienced interpreters. For consecutive interpreting, our experienced, qualified interpreters work both into and out of their mother tongue.

Our interpreters are:

  • Holding a degree in simultaneous interpreting from leading universities around the world
  • Have >5 years of interpreting experience in your field
  • Have >3 years of experience in public business event interpreting
  • Adapt quickly
  • Presentable

Examples of our work

The future of interpreting in China over the next 10 years

Like many industries, the interpreting market has also been greatly affected by the COVID-19 pandemic. This encourages us to question the kind of development and changes we can expect the interpreting market to face in the future, or more specifically, over the next 10 years.

Chinese – English remote simultaneous interpreting for Alix Partners – HI-COM

HI-COM is proud to have provided a remote simultaneous interpreting service for Alix Partners. It was for an online meeting about Beer & Digital Transformation. This remote English/Chinese interpreting service took place on April 20th 2020 at 1:30 pm.

Discover this new fascinating way of doing interpretation remotely!!! HI-COM

Remote Simultaneous Interpretation. The global outbreak of Covid-19 has industries scrambling to adapt their business models around travel lockdowns and social distancing.

English-Russian consecutive interpreting for JPCI Controls in Moscow – HI-COM

HI-COM is proud to have provided the English and Russian consecutive interpreting for JPCI Controls in Moscow at Aquatherm, the largest in Russia CIS and Eastern Europe international exhibition of domestic and industrial equipment.

HI-COM provides consecutive interpreting for Fonroche events

HI-COM is proud to have provided the English and Chinese consecutive interpreting for the two recent Fonroche electronics experiences. The first event took place in Qingdao on 23rd October 2019, and the second in Shenzhen on 29th October 2019.

Consecutive Interpreting for China’s Offshore Summit Series 2019

HI-COM is proud to have provided consecutive interpreting for China’s 2019 Offshore Summit Series. The event took place from the 12th-14th of November, at the Grand Kempinski Hotel in Shanghai.

Simultaneous Interpretating for the VDMA Mechanical Engineering Summit 2019

HI-COM is proud to have provided English & Chinese simultaneous interpreting for the 8th VDMA Mechanical Engineering Summit in China.

Interpreting Socialbakers’ Conference and Networking Event

On Tuesday, HI-COM provided two of their best interpreters to translate (from English to Chinese), Socialbakers’ business conference and networking event.

Consecutive Interpreting at a workshop for SMCP Asia Limited

HI-COM is proud to have provided experienced and proficient interpreters for a workshop held by SMCP Asia Limited in Shanghai in September 9th – 12th. The service consisted in providing interpreting assistance for an internal financial event in the fashion industry.

Consecutive Interpreting for the FINWISE Summit Macau 2019

FINWISE is one of the most influential Fintech conferences in the world, gathering industry experts, enterprises, and investment institutions to share insights into the future of Fintech and blockchain.

English Chinese Simultaneous Interpreting for the Diana Pet Food

HI-COM ones more provided English to Chinese Simultaneous Interpreting services for one the Pet Food Industries leader in China, Diana Pet Food.

Interpreting mission for BAFTA Breakthrough with Tom Hiddleston

21 and 22 June 2019: The British Academy of Film and Television Arts (BAFTA), in partnership with Yu Holdings, has launched a new initiative that will celebrate and support China’s future stars of film, games and television and bring them to international attention. HI-COM was there to provide interpreting from Chinese to English and vice

Stéphane ChouryConsecutive Interpreting