Audio / Voix off

Traduction audio/voix

Parfois, le contenu que vous devez faire traduire peut ne pas être disponible sous forme de document. Vous revenez peut-être d’une conférence ou d’un séminaire d’une importance vitale, et un enregistrement audio peut être la seule trace des sujets traités.

Pour répondre à des situations telles que celle mentionnée ci-dessus, HI-COM peut fournir des services de traduction audio, en utilisant des ressources natives qualifiées et expérimentées. Le processus habituel est le suivant :

  • Réception du fichier audio (nous pouvons traiter la plupart des formats audio tels que .mp3, .mov et .wav)
  • Transcription de l’audio dans un document bilingue, indiquant les heures de chaque segment audio.
  • Traduction du contenu audio dans le document bilingue susmentionné par un traducteur natif, afin de s’assurer que même les expressions familières et les mots difficiles à entendre peuvent être captés et traduits dans leur contexte correct.

Si vous avez besoin d’une traduction en format audio, HI-COM fournit également un service de voix-off, en faisant appel à des spécialistes professionnels de la voix-off dans la langue cible et à des installations d’enregistrement de pointe, et peut livrer les fichiers audio dans le format de votre choix.

 

 

 


Nous traduisons dans plus de 40 langues, notamment :

  • Albanien
  • Arabe
  • Bulgarien
  • Cantonais
  • Chinois (simplifié)
  • Chinois (traditionnel)
  • Tchèque
  • Danois
  • Allemand
  • Persan
  • Français
  • Croate
  • Allemand
  • Grec
  • Hébreu
  • Hindi
  • Hongrois
  • Italien
  • Indonésien
  • Japonais
  • Coréen
  • Macédonien
  • Malais
  • Norvégien
  • Polonais
  • Portugais (Brésil)
  • Portugais (Portugal)
  • Roumain
  • Russe
  • Serbe
  • Slovaque
  • Espagnol (Espagne)
  • Espagnol (Latin America)
  • Slovène
  • Suédois
  • Tagal
  • Thaïlandais
  • Turc
  • Ukrainien
  • Vietnamien
Stéphane ChouryAudio / Voix off