POLISH TO ENGLISH / ENGLISH TO POLISH TRANSLATION
The English language is so widely used that almost anyone is exposed to it. It is precisely for this reason that Polish to English translations (as well as many other combinations) are highly sought after right now. To ensure the highest quality of your translation we only use experiences and/or certified Polish/English translators.
In order to translate from Polish to English or English to Polish, the translator must be well trained, and be familiar with many of the nuances of both languages. HI-COM is working hard to make sure we adapt the text according to the target language and culture in order to clearly pass on the original meaning and not to shift the message of source document.
Polish to English translations we deliver are done by translators who work with HI-COM for more than 5 years, who are not only experts in the languages, but also are specialists in particular field. Expertise in law, medicine or business makes specific industry Polish language translations much more accurate.
HI-COM TRANSLATION EXPERIENCE
With over 5 years of experience, we have created a network of more than 1000 translators. They work on all kinds of translations involving the English and Polish language pair. Careful selection the most suitable translators for your project, is what makes translations we deliver satisfying for all of our clients.
Efficient and professional work makes it possible to deliver the project on short notice, by not affecting the prices. Our translation quality is high and our prices are affordable, which makes our clients come back time and time.
Polish Translation and Localization
As a professional, we know that deep understanding of cultures is just as important as the knowledge of the source and target. It is a well-known fact that 1.5 billion people speak English — that’s 20% of the Earth’s population. About 360 million people speak English as their first language. The English language is spoken by in many countries as a native tongue or official language, including the UK, USA, Australia, New Zealand, Ireland, Canada, The Bahamas, Barbados, Jamaica, Tanzania, Wales and many more. On order to translate text from Polish to English, translators shall be aware of the culture and dialect differences.
HI-COM’S experienced team of project managers will select the perfect resource to work on your gaming content. What’s more, unlike other agencies, and where possible, we will make every effort to put you in direct (or even face-to-face) contact with the translator, to ensure every aspect of your work is discussed and covered in detail. The result will be a text that does not only contain all the relevant terminology, but it will also read well and be adapted to the target audience. You will not be disappointed with our English-Polish and Polish-English translation services.
Polish to English Translation.
Saving costs while improving the quality
Our pool of Polish/English translators allows us to select the most suitable person to deal with your project. We always take the dialect into consideration, as well as the professional domain of the text.
Some of the advance tools we use are Translation memory (TM) and Content Management tools. These tools store company-specific terminology for technical translation clients. Those tools are extremely useful when we need to update the translated documentation in the future. Our tools leverage previously translated text to reduce the time and cost of translating new projects, while assuring the consistency of the translation from document to document!
Nowadays, demand for Polish translations is growing rapidly, and there are more and more businesses being established where Polish language pays a major role. Make your content understood by more than 234.1 million people!
We work with more than 40 languages, including:
- Chinese (Simplified)
- Chinese (Traditional)
- Portuguese (Brazil)
- Portuguese (Portugal)
- Spanish (European)
- Spanish (Latin America)