To deliver flawless Japanese to English translation, it might take up to 3 revisions that HI-COM provides for free, entrusting these tasks to our native Japanese (for English to Japanese) and native English (for Japanese to English) translations.
English to Japanese Translation. Saving costs while improving the quality
Our pool of English/Japanese translators allows us to select the most suitable person to deal with your project. We always take the dialect into consideration, as well as the professional domain of the text.
Some of the advance tools we use are Translation memory (TM) and Content Management tools. These tools store company-specific terminology for technical translation clients. Those tools are extremely useful when we need to update the translated documentation in the future. Our tools leverage previously translated text to reduce the time and cost of translating new projects, while assuring the consistency of the translation from document to document!
Nowadays, demand for Japanese translations is growing rapidly, and there are more and more businesses being established where Japanese language pays a major role. Make your content understood by more than 126,8 billion people!
Design and DTP
Japanese language is a character based language, and when it comes to content translation, for example for catalogues or technical sheets, the amount of space the Japanese translation will take compare to English might be different. HI-COM is ready to provide DTP services to ensure the new contend fits well within the design of your original document!
Find out more about our Design and DTP services!