Video Game Localization Services for Chinese Market
HI-COM helped Elokence to localize its online game in order to adapt it to the Chinese market, in terms of language, social and cultural codes, and also in accordance with Chinese government regulations.
Akinator is a video game and mobile application made by French company Elokence.com which launched in 2007.During the game, the Akinator genie tries to determine which fictional or real “character” the player is thinking about, asking a series of questions.The program uses an artificial intelligence program that is based on the best questions to ask through its experience with other players.The game became famous in Europe in 2009 and Japan in 2010 with the launch of the mobile version by Scimob, which broke records on the App Store.Since October 2017, Akinator has been available on Google Home.
Elokence contacted HI-COM to localize their online game to adapt it to the Chinese market .We have also translated their website and localized their app.
We helped Elokence localize its AKINATOR game and we ensured that the work we provided met the requirements of the local Chinese market, allowing our client to seize new opportunities in Asia. The localization included the adaptation of the language, but also of the way the questions are asked as well as the addition of new relevant questions, new local characters and the re-adaptation of the game according to government regulations.
Each country has its own regulations and China is no exception.When we located the online game AKINATOR, we paid particular attention to the government regulations, so that the application could be used and put on the market safely without breaching the laws of the People’s Republic of China.