Video Game Localization – R2Games

What is R2Games and What Were Their Needs?

Based in Shenzen, China, R2Games is an international online game publisher that specialises in free to play games. They license games throughout Asia and publish them for international audiences. The client needed one of their games, Kardia tou Abel translated from Chinese to Korean.


Services

Services

Video Game Localization

Languages

CN – KO

Game

Kardia tou Abel

How HI-COM Helped

5 different translators in our company spent 3 months on translating over 79,000 words involved in the game. Korean and Chinese are one of the most popular languages for game localisation, as the respective countries have a large gaming community. When translating something with multiple cultural aspects, it is important to adapt the material as well as translate it, this helps companies avoid then problems of language and style basis.

 

 


Project Highlights

0

Words translated

0

Months of work

0

Different translators

Aslandziya AnnaVideo Game Localization – R2Games