The goal of HI-COM has been to respond to customer demand in an efficient way to translate and integrate the graphic design of the brochure. To do this, we called on our team of professionals to deliver best results.
Proven experience in Marketing materials translation is why FRANKE appealed to HI-CO.
As a first step, we entrusted the translation of the source English document to a native Chinese translator as well as a native Japanese translator.
After translation was delivered, our reviewers proofread and edited the document, to ensure that the translation provided is as accurate as possible. We then sent the translated documents to our graphic designers so that they can integrate the layout.
Once the work of our graphic designer finished, we did proofreading ones more before delivering it to the client.
At HI-COM we favour good communication between the client and the project team so that the client can at any time request changes to the delivered document. This is how we can perfectly meet our customer’s request and obtain an excellent satisfaction rate.