Sous-titrage publicitaire – Decathlon

But:

Traduction et intégration de sous-titres dans des vidéos publicitaires et éducatives existantes.


Vue d’ensemble:

Decathlon a fait appel à HI-COM pour créer et intégrer des sous-titres chinois dans leurs vidéos d’information (guides de produits, vidéos de tests d’équipements, guides de jeux), à partir de vidéos originales en français et en anglais.

Le processus a consisté en la transcription du scénario original, la traduction du scénario (du français ou de l’anglais vers le chinois), puis l’intégration des sous-titres d’une vingtaine de vidéos, y compris des publicités télévisées et des guides de produits.

Suivi de projet:

Cherchant des façons plus intéressantes d’exposer les produits et d’accroître l’intérêt pour le sport, Decathlon avait besoin de sous-titres pour ses vidéos d’information en magasin. Pour répondre à ce besoin, Hi-COM a fourni un service de sous-titrage vidéo prêt à l’emploi, faisant bon usage de son expertise en traduction dans le domaine des équipements sportifs. Le fait d’avoir leurs vidéos sous-titrées en chinois a augmenté les ventes en magasin et l’engagement sur les réseaux sociaux en CHINE.


Faits marquants

Sous-titres FR-CN

Sous-titres EN-CN

Soutien aux médias sociaux

Publicités télévisées

Alexandre QUINCÉSous-titrage publicitaire – Decathlon