Documents

TRADUCTION DE DOCUMENTS

La traduction de documents est l’une de nos spécialités au sein de HI-COM, quelque soit le domaine d’activité:

  • Aéronautique
  • Ingénierie
  • Énergie
  • Brevets
  • Voyage & Tourisme
  • Éducation
  • Commerce de détail & e-commerce
  • Électronique
  • Médecine
  • Loi
  • Media & Divertissement
  • Mode
  • Publicité & Marketing
  • Finance
  • IT
  • Automobile
  • Environnement

Pour plus de détails, consultez nos pages dédiées à chacun des domaines.

Charte de traduction des documents

Nos linguistes sont soumis à un processus rigoureux d’entretiens et de tests de langue avant d’être sélectionnés, puis formés et encadrés par nos chefs de projet.

Nos traducteurs / interprètes :

  • sont titulaires d’une maîtrise ou d’un diplôme professionnel de troisième cycle en traduction et interprétariat (des meilleures universités du monde) ;
  • sont des locuteurs natifs ;
  • relisent attentivement et améliorent plusieurs fois leurs travaux ;
  • traduisent uniquement dans leurs champs d’expertise.

HI-COM entretient une relation «gagnant-gagnant» avec chacun de ses clients grâce à une méthodologie de travail rigoureuse. Nos chefs de projet sont organisés par secteur et s’assurent que chaque exigence linguistique est pleinement prise en compte. Ainsi, avant le lancement de tout projet, ils veillent chacun à cerner les paramètres suivants :

  • Le contexte d’utilisation des documents à traduire
  • Le public cible
  • Les objectifs
  • Les contraintes budgétaires
  • Les délais de livraison à respecter

Les chefs de projet entament ensuite le projet, suivent son évolution et surveillent de près les contraintes organisationnelles et les besoins urgents qui en ont découlent. Ils s’assurent que les ressources en charge s’alignent pleinement sur la méthodologie mise en place.

Nos chefs de projet, vos principaux interlocuteurs, veillent à :

  • Bien gérer le planning validé
  • Répondre aux questions techniques
  • Préparer les livrables
  • Suivre la réception de la livraison

Ils sélectionnent avec soin les ressources adéquates selon des critères précis :

  • Expertise technique des traducteurs par rapport aux documents à traduire
  • Disponibilité des ressources selon le planning du client
  • Locution native des ressources

HI-COM fournit la traduction de documents dans une large variété de formats, notamment:

  • Toutes les applications Microsoft Office
  • Adobe InDesign
  • Adobe Photoshop
  • Adobe Illustrator
  • QuarkXpress
  • SDL Trados
  • STAR Transit NXT
  • QT Linguist
  • PoEdit
  • HTML
  • XML
  • TTX
  • XLIFF
  • SDLXLIFF
  • Et bien plus encore...

Si le format de votre choix n’est pas listé ci-dessus, n’hésitez pas à nous envoyer un e-mail. Nous serons ravis de vous apporter notre aide.


NOUS TRADUISONS DANS PLUS DE 40 LANGUES, NOTAMMENT :

  • Albanien
  • Arabe
  • Bulgarien
  • Cantonais
  • Chinois (simplifié)
  • Chinois (traditionnel)
  • Tchèque
  • Danois
  • Néérlandais
  • Persan
  • Français
  • Croate
  • Allemand
  • Grec
  • Hébreu
  • Hindi
  • Hongrois
  • Italien
  • Indonésien
  • Japonais
  • Coréen
  • Macédonien
  • Malais
  • Norvégien
  • Polonais
  • Portugais (Brésil)
  • Portugais (Portugal)
  • Roumain
  • Russe
  • Serbe
  • Slovaque
  • Espagnol (Espagne)
  • Espagnol (Amérique latine)
  • Slovène
  • Suédois
  • Tagal
  • Thailandais
  • Turc
  • Ukrainien
  • Vietnamien
Stéphane ChouryDocuments