Skip to content

+33 7 69 90 85 08

FR Français

ZH Chinois

TRADUCTION DU FRANÇAIS VERS LE CHINOIS / DU CHINOIS VERS LE FRANÇAIS

La langue française est souvent associée à des valeurs comme le romantisme, l’art, la culture et une certaine finesse. C’est également une langue riche en vocabulaire, en nuance et en précision. Toutes ces spécificités linguistiques font que pour assurer une traduction optimale et de qualité, nous ne faisons appel qu’à des traducteurs expérimentes et/ou à des traducteurs certifiés français/chinois.

Concernant les traductions du français au chinois, il existe plusieurs nuances à prendre en compte que seul des traducteurs professionnels tels qu’HI-COM peuvent effectuer.

En effet au sein de la langue chinoise il existe le chinois simplifié et le chinois traditionnel, mais aussi différentes variations du mandarin avec le cantonais.

HI-COM se chargera d’effectuer la traduction dans le chinois que vous souhaitez obtenir. À savoir que le chinois simplifié est le plus commun et le plus utilisé actuellement.

EXPERIENCE DE TRADUCTION DE HI-COM

Toute bonne traduction du français vers le chinois ou du chinois vers le français, nécessite un traducteur expérimenté étant familier avec les différentes nuances et spécificités des deux langues. Pour retranscrire parfaitement la signification originale et afin de ne pas modifier le message véhiculé par le document de départ, nous nous engageons à faire tous les efforts nécessaires pour nous assurer d’adapter le texte en fonction du langage et de la culture cible.  Les traducteurs à qui nous faisons appel pour les traductions du français vers le chinois travaillent avec HI-COM depuis plus de 5 ans. La particularité de ces traducteurs est d’être non seulement des experts en langues, mais aussi des spécialistes dans un domaine particulier. Grâce à cette expertise dans les domaines tels que le droit, la médecine ou les affaires, les traductions en langue chinoise sont beaucoup plus précises. En effet nous disposons aussi de traducteurs certifiée afin d’obtenir une traduction certifiée chinoise ! 

Grâce à un réseau de plus de 1000 traducteurs, notre travail efficace et professionnel permet de livrer le projet rapidement, sans affecter les prix. Notre qualité de traduction est élevée et nos prix sont abordables, ce qui permet à nos clients de revenir plusieurs fois.

Notre Service De Traduction Français Chinois Audio/Vocal  

Au-delà de la traduction écrite, HI-COM est en mesure de vous proposer des traductions vocales français chinois à destination de vidéos, sous-titrages ou autres.

Si vous souhaitez obtenir une traduction dans un format audio, sachez que nous disposons d’un réseau de spécialistes de voix off professionnels qui, grâce à leurs équipements de haute qualité, vous fourniront une voix off dans la langue désirée et dans le format de votre choix.

Voici comment nous nous y prenons :

  • ETAPE 1 : Réception du fichier audio (formats audio possibles à traiter : .mp4/.mov/.wav…)
  • ETAPE 2 : Transcription de l’audio dans un format bilingue, indiquant le timing de chaque voix
  • ETAPE 3 : Traduction du contenu audio par un locuteur natif qui s’assure de recueillir et traduire correctement les expressions courantes ainsi que les mots difficiles à entendre.
  • ETAPE 4 : Selon votre demande nous pouvons aussi incorporer des voix off ou des sous titres de la langue de votre choix sur votre fichier vidéo.

HI-COM peut assurer la transcriptionla traduction et l’intégration des sous-titres à vos  vidéos du français au chinois avec efficacité et professionnalisme.

Nous avons aussi un service de voix Off réalisé en studio.

Service De Voix Off Français-Chinois

En ce qui concerne vos vidéos et fichiers audio, notre service de voix off étrangères de haute qualité vous permettra de localiser une grande variété de contenus Il en est de même concernant la langue chinoise. Nous sommes en capacité de vous fournir des services de voix-off adaptés à la population si cette dernière parle le cantonais ou autre variation de la langue.

Nous n’utilisons que des voix off d’artistes de langue maternelle. Ceci est d’une importance vitale pour s’assurer que chaque mot est prononcé correctement et que les subtilités et les nuances du texte sont traitées correctement.

Tous les enregistrements de voix-off sont réalisés dans des studios de cabines bien équipés afin de produire des œuvres d’une grande qualité sonore. 

NOUS TRADUISONS DANS PLUS DE 40 LANGUES, NOTAMMENT :

Toutes les langues ici.

CE QUE NOS CLIENTS DISENT DE NOUS

testimonial-stars