Liaison Interpreting

What is Liaison Interpreting

Liaison Interpreting sometimes called Bilateral Interpreting is a type of interpreting when one interpreter translates between two parties, into two different languages. Therefore, the interpreter has to have a sound command of both languages required. The main difference between consecutive interpreting and liaison interpreting is that the interpreter translates to both languages between the two parties. As is it considered a more “friendly” type of interpreting, liaison interpreting is mainly used in groups no larger than five people.

Here at HI-COM we have a rich database of professional Consecutive and Liaison Interpreters who are in various fields.

HI-COM specialize in providing strong multilingual support for conference and events, including Liaison Interpreting services, also known as Bilateral Interpreting.

Liaison Interpreters we use are:

  • Native in the source language
  • Trained in obtain a certificate/degree in Simultaneous (Whisper/Liaison) Interpreting
  • Adaptable
  • Presentable
  • Specialized in the target field ( our interpreters are trained in technical, financial, medical, legal, fashion, manufacturing and other fields)

Liaison Interpreting typically takes place in meetings, interviews or negotiations, trade shows, exhibitions, workshop and trainings.

Stéphane ChouryLiaison Interpreting