Liaison Interpreting

What is Liaison Interpreting

Liaison Interpreting, sometimes known as Bilateral Interpreting, is a type of interpreting when one interpreter translates between two parties, into two different languages. Therefore, the interpreter has to have a sound command of both languages required. The main difference between consecutive interpreting and liaison interpreting is that the interpreter translates into both languages between the two parties. As is it considered a more “friendly” type of interpreting, liaison interpreting is mainly used in groups no larger than five people.

Here at HI-COM we have a rich database of professional Consecutive and Liaison Interpreters with extensive experience in various fields.

HI-COM specialize in providing strong multilingual support for conferences and events, including Liaison Interpreting services, also known as Bilateral Interpreting.

Liaison Interpreters we use are:

  • Native in the source language
  • Trained in obtain a certificate/degree in Simultaneous (Whisper/Liaison) Interpreting
  • Adaptable
  • Presentable
  • Specialized in the target field (our interpreters are trained in technical, financial, medical, legal, fashion, manufacturing and other fields)

Most common translation/interpretation languages and language pairs HI-COM specializes in:

  • Chinese
  • English
  • French
  • Spanish
  • German
  • Italian
  • Korean
  • Japanese
  • Russian
  • Other languages on demand
Stéphane ChouryLiaison Interpreting